《社交ダンス》身長差に負けない!凸凹カップル奮闘記

社交ダンス、競技ダンスで身長差カップルならではの悩みや役に立つこと、立たないことのブログ。

《ちょっとした話》言い間違い聞き間違い 【空耳アワ〜 @社交ダンス】

こんにちは!

 

Jumbo三宅(@sato_ds_hkosk)です。

 

f:id:tatsushi_miyake:20210603125638j:plain

ダンス用語は基本が英語です。

 

ただ独特の言い回しがあるので

間違えて覚えてしまうこともあります。

 

今日は僕が今まで経験してきた

ダンス用語の言い間違いをお話しします。

 

ここで「ロン」するのね?

 

f:id:tatsushi_miyake:20210603125806j:plain

ロンすると言われたら

あじゃんかなと思った人もいるのではないでしょうか。

 

あるとき生徒さんにこう言われました。

 

「ここで『ロン』するのね?」

 

「(?)そうそうここでロンデね。」

 

最初は聞こえなかっただけかと思いました。

 

でも何回聞いても「ロン」と言っています。

 

さりげなく聞き出してみたら

 

僕が説明した時に

 

「ここでロンデ、その後ピボット…」が

 

「ここで『ロン』、その後ピボット…」と聞こえていたんですね。

 

確かにそう言われれば納得です。

 

これは説明する人の責任だと思いました。

 

ごめんなさい。

 

シャドウとは…?

 

f:id:tatsushi_miyake:20210603125915j:plain

大学のダンス部に入ったばかりの時は

まずシャドウの練習からおこないます。

 

先輩が当たり前のようにシャドウするからというので

何となくやっていましたが意味は考えていませんでした。

 

「シャドウ=ひとりで踊ること」

 

という認識です。

 

皆さんはもちろんわかると思いますが、

シャドウボクシングなどのシャドウ

つまり影のことです。

 

パートナーを影のように想像しながら

練習することです。

 

でも僕の同級生は

 

シャドウ=斜動(しゃどう)

 

だと思っていたらしいです。

 

理由はワルツ、クイック、ルンバ、チャチャチャと

全ての種目が部屋に対して斜めに動き始めるからだそうです。

 

これを聞いた時に同級生のみんなですごい納得して

むしろそっちが正しいかもみたいな

空気になりそうでした。

 

これは先輩が悪いですよね?

 

国際救助隊? ランダーバード

 

f:id:tatsushi_miyake:20210603130010j:plain

ロンドンの話になった時に

この単語が出てきました。

 

ランダーバード

 

サンダーバードかなと思ってしまいそうですが

これはイギリス国内にある

交差点の一種のことです。

 

日本で言うとロータリーのように

回りながら走る交差点です。

 

f:id:tatsushi_miyake:20210603123902j:plain

こんなかんじので大きさはこのように大きなものから

一見普通の交差点にしか見えないような

小さいものまであります。

 

実際はroundaboutとかきます。

 

roundabout とは 意味・読み方・表現 | Weblio英和辞書

 

日本語的な読みは「ラウンドアバウト」でしょうか。

 

でもランダーバードというひとは

結構多いです。

 

実際にロンドンに行った時に

現地の人の言っているのを聞くと

意外とランダーバードに近いです。

 

というかむしろラウンドアバウトというと

通じないかもしれません。

 

ロンドンに行った時に試してみてください。

 

 

ちなみにサンバのフィガーにも

roundaboutというのがあります。

 

これは日本で聞くと「ランダバウト」と

発音する人が多いような気がします。

 

なんかいろいろで面白いですね。

 

ありえない聞き間違い!? 道南バス

 

まず道南バスについて説明します。

 

これは北海道にあるバス会社の一つで

緑色が特徴のバスが全道を走っています。

 

f:id:tatsushi_miyake:20210603124548j:plain

道南バス株式会社 | 公式ホームページ

 

場所はイギリスのボーンマスというところで

UKダンス選手権があった時です。

 

その試合会場は劇場のような形で

会場への入り口がたくさんありました。

 

あるときチケットを見せると係の人が

 

道南バス!」

 

と言ったそうです。

 

国内でも北海道以外ではきくことはすくない

道南バスという単語をまさかここで聞くとは?!

 

改めて聞き直すと

 

道南バス!」

 

いったい何を言っているかと思ったら…

 

「Door number seven.(ドア ナンバー セブン)」

 

つまり7番ドアということでした。

 

ドア ナンバー セブン

   ↓

ドァ ナン バセ ブン

   ↓

ドゥナンバス

 

道南バスです。

 

さすがにないですよね。

 

それだけにびっくりしました。

 

ちなみにこの聞き間違いは僕です。

 

 

これからもいろいろありそう

 

f:id:tatsushi_miyake:20210603130053j:plain

覚え間違いや聞き間違いは

普通のことです。

 

みなさんも実は間違っていることが

あるかもしれません。

 

お友達と話してみると

楽しいと思います。

 

なにか新しいものがあったら

教えてください。

 

〜まとめ〜『空耳はダンスでもある。』

関連記事

 

jumbo-miyake.hatenablog.com

 

 

凸凹カップル奮闘記 もくじ

 

 お問合せご意見、ご感想などはこちら

 

 

 

にほんブログ村 演劇・ダンスブログ 社交ダンスへ
にほんブログ村


社交ダンスランキング